線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:31 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

「為這個緣故,人要離開父母,依附妻子,二人成為一體。」

參見章節

更多版本

當代譯本

「因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」

參見章節

新譯本

為了這緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。

參見章節

中文標準譯本

「為這緣故,人將離開父母, 與妻子結合, 兩個人就成為一體。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

參見章節

新標點和合本 神版

為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

參見章節

和合本修訂版

「為這個緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:31
5 交叉參考  

為此人要離開父母,結合妻子,兩人成為一體。


你們不知道誰若結合娼妓,就是與他成為一體麼?因為:「二人成為一體」,是經上說過的。


這是一件大奧秘:我可是指着基督,及教會說的。