線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:4 - 當代譯本

因為公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。

參見章節

更多版本

新譯本

因為公牛和山羊的血不能把罪除去。

參見章節

中文標準譯本

因為公牛和山羊的血,不可能把罪孽除去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為公牛和山羊的血,斷不能除罪。

參見章節

新標點和合本 神版

因為公牛和山羊的血,斷不能除罪。

參見章節

和合本修訂版

因為公牛和山羊的血不能除罪。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因為公牛和山羊的血都無法除掉人的罪。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:4
19 交叉參考  

你不喜歡祭物, 否則我會獻上, 你也不喜愛燔祭。


「至於那些任意妄為、 以行可憎之事為樂的人, 他們宰牛就像殺人、 獻羊羔就像打斷狗頸、 獻穀物就像獻豬血、 燒香就像頌讚偶像,


從示巴運來乳香, 從遠方帶來菖蒲獻給我, 有什麼用呢? 我不悅納他們的燔祭, 不喜歡他們的祭牲。」


你要歸向耶和華, 向祂懺悔說: 「求你赦免我們一切的罪, 施恩悅納我們, 好叫我們以讚美為祭獻給你!


我要的是憐憫,而非祭物; 我喜愛人認識我,勝於燔祭。


我們要全心、全意、全力愛祂,又要愛鄰如己。這比一切燔祭等祭物都好。」


次日,約翰看見耶穌走過來,就說:「看啊!上帝的羔羊,除去世人罪惡的!


這是我與他們所立的約,那時我要除去他們的罪。」


律法只是將來美事的一個投影,並非本體的真像,所以年復一年地獻同樣的祭物,絕不能使前來敬拜的人純全,


祭司都要天天站著供職,一次次地獻上同樣的祭物,只是這些祭物根本不能除罪。


基督首先說:「祭物、供物、燔祭和贖罪祭都不是你想要的,也不是你喜愛的。」這些都是依照律法獻上的。


這件事是一個象徵,告訴現今的世代:所獻的禮物和祭物都不能使敬拜的人良心純全,


你們知道,耶穌降世是為了除掉罪,祂裡面毫無罪惡。