線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 2:15 - 當代譯本

屬靈的人能夠參透萬事,但沒有人能參透他。

參見章節

更多版本

新譯本

屬靈的人能看透萬事,卻沒有人能看透他,

參見章節

中文標準譯本

屬靈的人能洞察一切,但是沒有人能洞察他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。

參見章節

新標點和合本 神版

屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。

參見章節

和合本修訂版

屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透他。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

屬聖靈的人能判斷萬事的價值,可是沒有人能夠評斷他。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 2:15
21 交叉參考  

婢女想,我主我王的話必能安慰我,因為我主我王就像上帝的天使一樣能明辨是非。願王的上帝耶和華常與王同在!」


耶和華與敬畏祂的人為友, 使他們認識祂的約。


邪惡之人不明白公義, 尋求耶和華的全然明白。


遵從王命的必免遭禍患,因為智者心裡懂得做事的時機和方法。


人若願意遵行上帝的旨意,就能分辨這些教導是出於上帝,還是出於我自己。


保羅打算帶提摩太同行。因為當地的猶太人都知道提摩太的父親是希臘人,保羅就給提摩太行了割禮。


如果你們當中有人自認為是先知或屬靈的人,他就應該知道我現在所寫的是主的命令。


弟兄姊妹,以前我對你們講話的時候,還不能把你們看作屬靈的人,只能把你們看作屬肉體的人,是在基督裡的嬰孩。


所以,時候未到,不可妄下斷語。到主耶穌再來的時候,祂會曝光暗中的隱情,揭開人心裡的動機。到時候上帝會給各人應得的稱讚。


弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你們屬靈的人就應該溫柔地挽回他,同時也要小心,免得自己也受誘惑。


使你們能夠擇善而從,做誠實無過的人,一直到基督再來的日子,


因此,從聽到你們的消息那天起,我們便不斷地為你們禱告,求上帝使你們在一切屬靈的智慧和悟性上完全明白祂的旨意,


凡事都要小心察驗,持守良善的事,


乾糧是給成年人吃的,他們的心思歷經鍛煉,能夠分辨善惡。


你們從那位聖者領受了恩膏,所以明白真理。


親愛的弟兄姊妹,不要什麼靈都信,總要試驗那些靈是否出於上帝,因為許多假先知已經來到世上!