線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:26 - 王元德《新式標點新約全書》

他們正喫的時候,耶穌拏起餅來,祝福了,擘開遞給門徒說,你們拏着喫;這是我的身體。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝後,掰開分給門徒,說:「拿去吃吧,這是我的身體。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們正吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了,擘開,遞給門徒說:「你們拿去吃吧!這是我的身體。」

參見章節

新譯本

他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了就擘開,遞給門徒,說:“你們拿去吃吧,這是我的身體。”

參見章節

中文標準譯本

在他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,就掰開,遞給門徒們,說:「你們領受吃吧,這是我的身體。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿着吃,這是我的身體」;

參見章節

新標點和合本 神版

他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿着吃,這是我的身體」;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:26
16 交叉參考  

於是吩咐眾人,坐在草地上;就拏着這五個餅,兩條魚,望着天祝福了,擘開餅遞給門徒,門徒遞給眾人。


又拏起杯來,祝謝了,遞給他們說,你們都喝這個;


祂拏着那五個餅?兩條魚,望着天祝福了,擘開餅遞給門徒,擺在眾人面前;也把那兩條魚分給眾人。


祂接過杯來,祝謝了,說,你們拏這個,大家分着喝:


及至坐下喫飯的時候,祂拏起餅來,祝謝了;擘開遞給他們。


他們天天同心合意,恆切的在殿裏,並在家中擘餅,存着歡喜誠實的心用飯,


星期的第一日,我們聚會擘餅的時候。保羅因為要次日起行,就與他們講論;直講到半夜,


也都喝了一樣的靈水:所喝的是出於隨着他們的靈磐石:那磐石就是基督。