Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 10:4 - 王元德《新式標點新約全書》

4 也都喝了一樣的靈水:所喝的是出於隨着他們的靈磐石:那磐石就是基督。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 都喝過同樣的靈水,因為他們從那與他們同行的屬靈磐石中得水喝,那磐石就是基督。

參見章節 複製

新譯本

4 都喝了一樣的靈水;他們所喝的,是從那隨著他們的靈磐石那裡來的,這磐石就是基督。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 也都喝了同樣的屬靈之水。原來他們所喝的是出於那隨著他們的屬靈磐石;那磐石就是基督。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 也都喝了一樣的靈水。所喝的,是出於隨着他們的靈磐石;那磐石就是基督。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 也都喝了一樣的靈水。所喝的,是出於隨着他們的靈磐石;那磐石就是基督。

參見章節 複製




哥林多前書 10:4
23 交叉參考  

耶穌回答她說,你若知道上帝的恩賜,和對你說給我水喝的是誰;你必早已求祂,祂也必早已給了你活水。


但喝了我所賜的水就永遠不渴;我所賜的水,要在他裏頭成為泉源,直湧到永生。


當節的末日,就是最大之日,耶穌站着喊叫說,人若渴了,可以到我這裏來喝。


這夏甲二字是指着亞拉伯的西乃山,與現在的耶路撒冷同類:因為她和她的兒女都是為奴的。


這些原是後事的影子,那形體郤是基督。


律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉着每年常獻一樣的祭物,叫那近前來的人得以完全。


靈與新婦同說,來。聽見的人,都要說,來。渴的人也要來:凡願意的,都可以白白的取生命的水。


跟著我們:

廣告


廣告