線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 23:3 - 王元德《新式標點新約全書》

所以凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行:但不要效法他們的行為;因為他們能說不能行。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要謹遵他們的教導,但不要效法他們的行為,因為他們言行不一。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

凡他們向你們講的,你們要作、要行,但他們所作的,你們不要作,因為他們說而不作。

參見章節

新譯本

所以凡他們吩咐你們的,你們都要遵行和謹守,但不可效法他們的行為,因為他們只會說而不去作。

參見章節

中文標準譯本

所以,他們所吩咐你們的,你們都要去做,也要遵守;但是不要效法他們的行為,因為他們說而不做。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行。但不要效法他們的行為;因為他們能說,不能行。

參見章節

新標點和合本 神版

凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行。但不要效法他們的行為;因為他們能說,不能行。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 23:3
16 交叉參考  

他又對次子也是這樣說。他回答說,父阿,我去:他郤不去。


說,文士和法利賽人坐在摩西的位上:


他們把難擔的重擔,捆起來擱在人的肩上;但自己一個指頭也不肯動。


但彼得和眾使徒回答說,我們應當聽從上帝,過於聽從人。


在上有權柄的,人人都當順服:因為沒有權柄不是出於上帝的;凡掌權的都是上帝所命。


有敬虔的外貌,郤背了敬虔的實意:這等人你要躱開。


他們說是認識上帝;行事卻和祂相背,乃是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。