線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 16:26 - 王元德《新式標點新約全書》

人若賺得全世界,賠上他的生命,有甚麼益處呢?人能拏甚麼換生命呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

人就算賺得全世界,卻喪失自己的生命,又有什麼益處呢?人還能拿什麼換回自己的生命呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人若贏得全世界而賠上自己的性命,對他有甚麼益處呢?或者人付出甚麼作性命的代價呢?

參見章節

新譯本

人若賺得全世界,卻賠上自己的生命,有甚麼好處呢?人還能用甚麼換回自己的生命呢?

參見章節

中文標準譯本

一個人就是賺得了全世界,卻賠上了自己的生命,到底有什麼益處呢?人還能拿什麼來換回自己的生命呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?

參見章節

新標點和合本 神版

人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?

參見章節
其他翻譯



馬太福音 16:26
11 交叉參考  

因為凡要救自己生命的,必喪掉生命:凡為我喪掉生命的,必得着生命。


人子要在祂父的榮耀裏,同着眾天使降臨;就必照着各人的行為報應各人。


若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來,丟掉:甯可失去百體中的一體,免得全身被丟在地獄裏。


但上帝對他說,無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所豫備的,要歸誰呢?


但亞伯拉罕說,兒阿,你該回想,你生前享過你的福,拉撒路也一樣受過他的苦:如今他在這裏,得了安慰,你倒受了痛苦。


人若賺得全世界,卻喪掉自己,有甚麼益處呢?