馬太福音 12:24 - 王元德《新式標點新約全書》 但法利賽人聽見,就說,這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜阿。 更多版本當代譯本 法利賽人聽見後卻說:「祂不過是靠鬼王別西卜趕鬼罷了。」 四福音書 – 共同譯本 法利塞人聽了,就說:「這人趕鬼,無非是仗賴鬼王貝則步。」 新譯本 法利賽人聽見了,說:“這個人趕鬼,只不過是靠鬼王別西卜罷了。” 中文標準譯本 但法利賽人聽見了卻說:「這個人如果不是靠著鬼魔的王別西卜,就不能驅趕鬼魔!」 新標點和合本 上帝版 但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜啊。」 新標點和合本 神版 但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜啊。」 |