線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 8:26 - 王元德《新式標點新約全書》

祂打發他回家說,連這村子也不要進去。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌叫他回家,並對他說:「不要再進這個村子了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌遣發他回家說:「連這村莊你也不要進去。」

參見章節

新譯本

耶穌叫他回家去,說:“連這村子你也不要進去。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌叫他回家,並說:「不要進這村子。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌打發他回家,說:「連這村子你也不要進去。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌打發他回家,說:「連這村子你也不要進去。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 8:26
7 交叉參考  

又囑咐他們,不要叫人知道:


耶穌對他說,你切不可告訴人;只要去叫祭司察看你的身體,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。


他們的眼睛就開了。耶穌切切的囑咐他們,說,你們要小心,不可叫人知道。


祂再三的囑咐他們,不要叫人知道這事:又吩咐給她東西喫。


祂囑咐他們,不要告訴人:但祂越發囑咐,越發傳揚開了。


耶穌拉着瞎子的手,領他到村外;就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,問他說,你看見甚麼嗎?


隨後又按手在他眼睛上;他定睛一看,就復了原,樣樣都看清楚了。