線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 15:21 - 王元德《新式標點新約全書》

有一個古利奈人,西門,就是亞力山大和魯孚的父親,從鄉下來,經過那地方,他們就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。

參見章節

更多版本

當代譯本

亞歷山大和魯孚的父親古利奈人西門從鄉下來,途經那地方,衛兵就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一個名叫西滿的基利奈人,是亞歷山大和魯富的父親,正從田野回來,路過那裏;他們就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節

新譯本

有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來到,經過那裡,士兵就強迫他背著耶穌的十字架。

參見章節

中文標準譯本

有一個古利奈人西門,是亞歷山大和魯弗斯的父親,正從鄉下來,經過那裡。他們就強迫他來背耶穌的十字架。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來,經過那地方,他們就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來,經過那地方,他們就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 15:21
12 交叉參考  

他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門:他們就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。


有人要逼你走一里,你就同他走二里。


戲弄完了,就給祂脫了紫袍,穿上原來的衣服,帶祂出去要釘十字架。


凡不背着自己的十字架,跟從我的,也不能作我的門徒。


他們帶祂出去的時候,有一個古利奈人西門,從鄉下來,他們就抓住他,把十字架擱在他身上,叫他背着,跟隨耶穌。


他們就把耶穌帶去:耶穌背着自己的十字架出來,到了一個地方,名叫髑髏地,希伯來話叫作各各他:


但內中有居比路,和古利奈人,他們到了安提阿,也向希利尼人傳講主耶穌。


在安提阿教會中,有幾位先知和教師,就是巴拏巴,和稱呼尼結的西面,古利奈人路求,與馬念,就是分封的王,希律的同乳兄弟,還有掃羅。


弗呂家,旁非利亞,埃及的人,並靠近古利奈的呂彼亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅,或是猶太人,或是進教的人,


但當時有名叫利百地拏會堂的幾個人,並有古利奈,亞力山太,基利家,亞西亞,各處會堂的幾個人,都起來,和司提反辯論。


又問在主蒙選的魯孚和他母親安,他的母親就是我的母親。