線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 2:9 - 王元德《新式標點新約全書》

但你們若按外貌待人,便是犯罪,被律法定為犯人。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們如果以貌取人,便是犯罪,被律法定為違法者。

參見章節

新譯本

如果你們憑外貌待人,就是犯罪,律法就要裁定你們是犯法的。

參見章節

中文標準譯本

但如果你們偏待人,就是犯罪,並被律法指證是違犯律法的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但你們若按外貌待人,便是犯罪,被律法定為犯法的。

參見章節

新標點和合本 神版

但你們若按外貌待人,便是犯罪,被律法定為犯法的。

參見章節

和合本修訂版

但你們若按外貌待人就是犯罪,是被律法定為犯法的。

參見章節
其他翻譯



雅各書 2:9
13 交叉參考  

祂既來了,就要叫世人為罪,為義,為審判,自己責備自己:


你們中間誰能指證我有罪呢?我若說真理,你們為甚麼不信祂呢?


他們聽見這話,就從老到少,一個一個的都出去了:只剩下耶穌一人,還有那婦人仍舊站在當中。


彼得就開口說,我真看出上帝不徧待人:


所以凡有血氣的,沒有一個因行律法,能在上帝面前稱義;因為律法本是叫人知罪。


若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明;


我因律法,就向律法死了,叫我可以向上帝活着。


凡犯罪的,就是違背律法。違背律法就是罪。


要審判眾人,證實那一切不敬虔的人,所行一切不敬虔的事;又證實了這些不敬虔的罪人,所說頂撞他的剛愎話。