線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:25 - 王元德《新式標點新約全書》

我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在信仰上,又長進又喜樂;

參見章節

更多版本

當代譯本

我既然對此深信不疑,就知道自己仍要活下去,繼續跟你們在一起,好使你們在信仰上又長進又充滿喜樂。

參見章節

新譯本

我既然這樣深信,就知道還要活下去,並且要繼續和你們大家在一起,使你們在信心上有長進,有喜樂,

參見章節

中文標準譯本

既然我深信這一點,就知道我會活下去,並且將繼續和你們大家在一起,好使你們在信仰上有長進、有喜樂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節

新標點和合本 神版

我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節

和合本修訂版

既然我這樣深信,就知道仍要留在世間,且與你們眾人一起存留,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:25
17 交叉參考  

但我已經為你請求,叫你不至於失了信心;你回頭以後,要堅固你的弟兄。


他到了那裏,看見上帝的恩就歡喜;勸勉眾人,立定心志,恆久靠主:


堅固門徒的心,勸勉他們恆守信道。又說,我們進入上帝的國,必須經歷許多艱難。


我素常在你們中間來往,傳講上帝的國,如今我知道,你們以後都不得再見我的面了。


但願使人有盼望的上帝,因信將諸般的喜樂,平安,充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力,大有盼望。


除了基督藉着我作的那些事,我甚麼都不敢題,只題祂藉着我的言語作為,


我也曉得往你們那裏去的時候,必帶着基督豐盛的恩典而去。


我們又藉着祂,因信得進入現在所站的這恩典中;並且歡歡喜喜的盼望上帝的榮耀。


我們並不是管轄你們的信心,乃是幫助你們的快樂:因為你們憑着信心纔站立得住。


然而我在肉身活着,為你們更是要緊的。


但我靠着主自信,我也必快去。


此外,你還要給我豫備住處,因為我盼望藉着你們的禱告,必蒙恩到你們那裏去。


你們雖然沒有見過祂,郤是愛祂。如今雖不得看見,郤是信祂,就有說不出來的滿有榮光的大喜樂: