線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 5:20 - 王元德《新式標點新約全書》

律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在那裏顯多,恩典就更顯多了:

參見章節

更多版本

當代譯本

律法的頒佈,使過犯更多地顯出來,只是哪裡的罪越多,哪裡的恩典就越豐富。

參見章節

新譯本

律法的出現,是要叫過犯增多;然而罪在哪裡增多,恩典就更加增多了。

參見章節

中文標準譯本

律法出現,為要使過犯增多;可是,罪在哪裡增多,恩典就在哪裡格外增多。

參見章節

新標點和合本 上帝版

律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裏顯多,恩典就更顯多了。

參見章節

新標點和合本 神版

律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裏顯多,恩典就更顯多了。

參見章節

和合本修訂版

而且加添了律法,使得過犯增加,只是罪在哪裏增加,恩典就在哪裏越發豐盛了。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 5:20
28 交叉參考  

約在酉初雇的人來了,各人得了一錢銀子。


經上說,我喜愛憐恤,不喜愛祭祀:這句話的意思,你們且去揣摩;我來不是召義人,乃是召罪人。


所以我告訴你,她許多的罪,都赦免了;因為她愛的多:但那赦免少的,她愛的也少。


盜賊來了,無非要偷竊,要殺害,要毀壞:我來了,是要叫他們得生命,並且得的極其豐盛。


我若沒有來告訴他們,他們就沒有罪:但如今他們的罪無可推諉了。


因為律法是發生忿怒的;那裏沒有律法,那裏就沒有過犯。


這樣可說甚麼呢?我們可以繼續犯罪,叫恩典顯多麼?


因為罪必不能再轄制你們:因你們不在律法之下,乃在恩典之下。