線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 15:22 - 王元德《新式標點新約全書》

我若沒有來告訴他們,他們就沒有罪:但如今他們的罪無可推諉了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我如果沒有來教導他們,他們就沒有罪了,但現在他們的罪無可推諉。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

假使我沒有來對他們講,他們不會有罪,如今他們卻不能為自己的罪找藉口了。

參見章節

新譯本

如果我沒有來,也沒有對他們講過甚麼,他們就沒有罪;但現在他們的罪是無可推諉的了。

參見章節

中文標準譯本

如果我沒有來,也沒有教導他們,他們就沒有罪;但如今,他們的罪無可推諉了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。

參見章節

新標點和合本 神版

我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 15:22
17 交叉參考  

在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人必來,重重的處治他,定他和不忠心的人同罪。


那拒絕我,不領受我話的人,有審判他的:就是我所講的道,在末日要審判他。


恨我的,也必恨我的父。


我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪:但如今連我與我的父,他也看見也恨惡了。


為罪,是因為他們不信我;


耶穌回答說,若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄抵抗我:所以把我交給你的那人,罪更大了。


耶穌對他們說,你們若真瞎了眼,就沒有罪了:但如今你們說,我們能看見:你們的罪就仍然存在。


世人蒙昧無知的時候,上帝並不監察;如今郤吩咐各處的人,都要悔改:


自從造天地以來,上帝的永能和神性,是明明可知的;雖是眼不能見,但藉着所造之物,就可以曉得;叫人無可推諉:


所以你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉:你在甚麼事上論斷人,正是在甚麼事上定自己的罪;因為你這論斷人的,自己所行郤和別人一樣。


人若知道行善,郤不去行,這就是他的罪了。


你們雖是自由的,郤不可藉着自由遮蓋惡行,總要作上帝的奴僕。