線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:11 - 王元德《新式標點新約全書》

耶穌說了這些話:隨後對他們說,我們的朋友拉撒路睡了,我可以去叫醒他。

參見章節

更多版本

當代譯本

接著耶穌又說:「我們的朋友拉撒路已經睡了,我去叫醒他。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

說完了這些話,接著又對他們說:「我們的朋友拉撒路睡著了,但是我要去喚醒他。」

參見章節

新譯本

耶穌說完了這些話,跟著又對他們說:“我們的朋友拉撒路睡了,我要去喚醒他。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌講了這些話,然後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我要去叫醒他。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:11
25 交叉參考  

墳墓自開;許多沉睡的聖徒的身體都起來了;


就說,你們且退去:這女兒不是死了,是睡着了。他們都譏笑祂。


祂進到裏面,就對他們說,為甚麼亂嚷,哭泣呢?孩子不是死了,是睡着了。


人若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。


門徒說,主阿,他若睡了,就必痊癒了。


耶穌這話是指着他死說的:他們郤以為是說照常睡了。


她姊妹兩個就打發人去見耶穌說,主阿,你所愛的人病了。


娶新婦的,就是新郎:新郎的朋友站着聽,聽見新郎的聲音就甚喜樂:所以我的喜樂甚是滿足。


又跪下大聲喊叫說,主阿,不要將這罪歸於他們。說了這話,就睡了。掃羅見他死了,也很贊成。


就是在基督裏睡了的人也滅亡了。


要醒悟為善,不要犯罪;因為有人不認識上帝:我說這話,是要你們羞愧。


我如今把一件奧秘的事告訴你們,我們不是都要睡覺,乃是都要改變。


所以祂說,你這睡着的人,當醒過來,從死裏復活,基督就必光照你了。


祂替我們死了,叫我們無論是醒是睡,都與祂同活。


這就應驗經上所說,亞伯拉罕信上帝,這就算為他的義;他就得稱為上帝的朋友。