線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 1:2 - 王元德《新式標點新約全書》

寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏忠心的弟兄:願恩惠平安,從上帝我們的父,歸與你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

寫信給歌羅西的聖徒,就是忠於基督的弟兄姊妹。 願我們的父上帝賜給你們恩典和平安!

參見章節

新譯本

寫信給在歌羅西的聖徒,和在基督裡忠心的弟兄。願恩惠平安從我們的父 神臨到你們。

參見章節

中文標準譯本

致歌羅西的聖徒們,就是在基督裡忠心的弟兄: 願恩典與平安從神我們的父臨到你們!

參見章節

新標點和合本 上帝版

寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏有忠心的弟兄。願恩惠、平安從上帝我們的父歸與你們!

參見章節

新標點和合本 神版

寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏有忠心的弟兄。願恩惠、平安從神我們的父歸與你們!

參見章節

和合本修訂版

寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏忠心的弟兄。願恩惠、平安從我們的父上帝歸給你們!

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 1:2
14 交叉參考  

亞拏尼亞回答說,主阿,我聽見許多人說,這個人怎麼在耶路撒冷多多的苦害你的聖徒:


我寫信給你們凡在羅馬為上帝所愛,奉召作聖徒的眾人:願恩惠平安,從我們的父上帝,並主耶穌基督歸與你們。


寫信給在哥林多上帝的教會,就是在基督耶穌裏成聖,蒙召作聖徒,以及所有在各處求告我主耶穌基督的名的人,基督是他們的,也是我們的:


因此我已打發提摩太到你們那裏去,他在主裏面,是我所親愛有忠心的兒子,他必題醒你們,記念我在基督裏怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。


願恩惠平安,從父上帝與我們的主耶穌基督歸與你們;


可見那以信為本的人,和有信的亞伯拉罕一同得福。


奉上帝的旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,與在基督耶穌裏有忠心的人:


今有所親愛忠心事奉主的兄弟推基古,他要把我的事情,並我的景况如何,全告訴你們,叫你們知道:


基督耶穌的僕人保羅,和提摩太,寫信給腓立比,在基督耶穌裏的眾聖徒,和諸位監督,諸位執事:


就是照着父上帝的先見被揀選,藉着靈成聖,順服耶穌基督,蒙祂的血所灑的人:願恩惠平安,多多的加給你們。


願恩惠平安,因你們認識上帝和我們的主耶穌,多多加給你們;


願憐恤,平安,慈愛,多多的加給你們。


約翰寫信給在亞西亞的七個教會:但願從那今在昔在將來還在的;並從祂寶座前的七靈;