Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 3:9 - 王元德《新式標點新約全書》

9 可見那以信為本的人,和有信的亞伯拉罕一同得福。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 所以那些信的人必和有信心的亞伯拉罕一同蒙福。

參見章節 複製

新譯本

9 這樣看來,有信心的人,必定和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這樣,那些有信仰的人,與有信仰的亞伯拉罕一同蒙祝福。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節 複製




加拉太書 3:9
8 交叉參考  

並且他受了割禮的記號,當作沒有受割禮因信稱義的印證:叫他作凡沒有受割禮而信的人的父,使他們也算為義;


因這緣故,其事是原於信,本乎恩;應許定然歸給眾子孫;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那屬乎亞伯拉罕的信的。


也是為我們將來得算為義的人寫的;就是我們這信服那使我們的主耶穌從死裏復活的人。


這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌臨到外邦人;使我們因信得着所應許的靈。


你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許成為後嗣。


弟兄們,我們是憑着應許作兒女,如同以撒一樣。


跟著我們:

廣告


廣告