線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:23 - 王元德《新式標點新約全書》

惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,知道這等事是起爭競的。

參見章節

更多版本

當代譯本

不要參與愚昧無知的辯論,因為你知道這些事只會引起紛爭。

參見章節

新譯本

你要拒絕愚蠢無知的問難;你知道這些事會引起爭論。

參見章節

中文標準譯本

要拒絕愚拙無知的辯論,因為你知道這些只會引起爭鬥,

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。

參見章節

新標點和合本 神版

惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。

參見章節

和合本修訂版

但要棄絕那愚拙無知的辯論,因為你知道這等事只會引起爭辯。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:23
7 交叉參考  

也不可聽從荒渺無憑的言語,和無窮的家譜,這等事只生辯論,並無益於上帝因信所立的法例;


只是要拒絕那世俗的言語,和老婦的奇談,在敬虔上操練自己:


你要使眾人回想這些事,在主面前吩咐他們,不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。


但要遠避世俗的虛談:因為這等人必進到更不敬虔的地步。


要遠避無知的辯論,和家譜,分爭,以及因律法而起的爭競;因為這都是虛妄無益的。


你們中間的戰爭鬥毆,是從那裏來的呢?不是從你們百體中爭戰的娛樂來的麼?