線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 3:4 - 王元德《新式標點新約全書》

只要以不能毀壞,溫柔安靜的精神,妝飾那藏在心內的人,這在上帝面前是極寶貴的。

參見章節

更多版本

當代譯本

要以溫柔、嫺靜這些永不褪色的內在美為妝飾,這是上帝所看重的。

參見章節

新譯本

卻要在裡面存著溫柔安靜的心靈,作不能毀壞的裝飾,這在 神面前是極寶貴的。

參見章節

中文標準譯本

而應該是心裡面內在的人,帶著不朽壞的品性,出於謙和、安靜的靈;這在神面前是極其貴重的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只要以裏面存着長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在上帝面前是極寶貴的。

參見章節

新標點和合本 神版

只要以裏面存着長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在神面前是極寶貴的。

參見章節

和合本修訂版

而要有蘊藏在人內心不衰退的美,以溫柔嫻靜的心妝飾自己;這在上帝面前是極寶貴的。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 3:4
40 交叉參考  

我心裏柔和謙遜,你們應當負我的軛,學我的樣式;你們心裏必得安息。


你們告訴郇的女子, 請看,你的王到你這裏來, 溫溫柔柔的,騎在驢上, 就是騎在一匹驢駒上,


你們這瞎眼的法利賽人,先洗淨杯盤的裏面,好叫外面也得潔淨。


溫柔的人有福了:因為他們必承受世界。


無知的人哪,造外面的,不也是造裏面麼?


祂對他們說,你們在人面前自稱為義;但上帝曉得你們的心:因為人所尊貴的,是上帝看為可憎惡的。


將不能朽壞的上帝的榮耀,變為偶像,彷彿必朽壞的人,和飛禽,走獸,昆蟲的樣式。


惟有裏面的猶太人,纔是猶太人;割禮也是心裏的,在乎心靈,不在乎字面;這人的稱讚,不是從人來的,乃是從上帝來的。


要知道我們的舊人和祂同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕;


因為按着我的元人,我是喜歡上帝的例。


我保羅,就是與你們見面的時候是謙卑的,不在你們那裏的時候,向你們是勇敢的,如今親自藉着基督的溫柔和平勸你們:


所以我們不喪膽;我們的外體,雖然毀壞,我們的元人,郤一天新似一天。


溫柔,節制;這樣的事,沒有律法禁止。


凡事謙卑,溫柔,忍耐,用愛心互相寬容;


所以你們既是上帝的選民,聖潔蒙愛的人,就要存憐憫,恩慈,謙虛,溫柔,忍耐的心。


因為你們已經死了,你們的生命,與基督一同藏在上帝裏面。


又要立志作安靜人,辦自己的事,親手作工,正如我們從前所吩咐你們的,


我們靠主耶穌基督,吩咐勸戒這樣的人,要安靜作工,喫自己的飯。


為君王以及一切在高位的;使我們可以敬虔端正,平安無事的度日。


用溫柔勸戒那抵擋的人;或者上帝給他們悔改的心,可以明白真道,


不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。


所以你們要脫去一切的污穢,和滿溢的邪惡,以溫柔的心,領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。


你們得蒙重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着上帝生活常存的道。


只要心裏尊主基督為聖:有人問你們心中盼望的原由,就要常作準備,溫柔戰競,回答各人: