Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 4:11 - 王元德《新式標點新約全書》

11 又要立志作安靜人,辦自己的事,親手作工,正如我們從前所吩咐你們的,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 你們要立志過安分守己的生活,親手做工,正如我們以前吩咐你們的。

參見章節 複製

新譯本

11 又要立志過安靜的生活,辦自己的事,親手作工,正如我們從前吩咐過你們,

參見章節 複製

中文標準譯本

11 你們要立定心志安靜下來、做自己的事、親手做工,正如我們曾經吩咐過你們的,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的,

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 4:11
23 交叉參考  

這正如一個人,離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當作的工,又吩咐看門的儆醒。


他們本是製造帳棚為業:保羅因為與他們同業,就和他們同住作工。


我凡事給你們作榜樣,叫你們知道,應當這樣勞苦,扶助輭弱的人,又當記念主耶穌的話,說,施比受更為有福。


殷勤不可懶惰;要心裏火熱。要常服事主;


而且立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音;免得建造在別人的根基上;


並且勞苦,親手作工:被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受;


所以無論是住在身內,離開身外,我們立了志向,要得主的喜悅。


從前偷竊的,不可再偷:總要勞力,親手作正經事,就可有餘,賙濟窮人。


為君王以及一切在高位的;使我們可以敬虔端正,平安無事的度日。


並且她們又習慣懶惰,挨家串門;不但懶惰,又搬弄是非,好管閒事,說些不當說的話。


並且我們的人要學習行善,以備急需,免得不結果子。


只要以不能毀壞,溫柔安靜的精神,妝飾那藏在心內的人,這在上帝面前是極寶貴的。


你們中間卻不可有人因着殺人,偷竊,作惡,好管閒事受苦:


跟著我們:

廣告


廣告