線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 2:13 - 王元德《新式標點新約全書》

為此,我們也不住的感謝上帝,因你們聽見我們所傳上帝的道,就領受了,不以為是人的道,乃以為是上帝的真道,並且運行在你們信的人心中。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們也不住地感謝上帝,因為你們從我們這裡聽了上帝的道後就接受了,確信這不是人的道理,而是上帝的道。這道正在你們信的人心裡發揮作用。

參見章節

新譯本

我們也為這緣故不住感謝 神,因為你們接受了我們所傳的 神的道,不認為這是人的道,而認為這確實是 神的道。這道也運行在你們信的人裡面。

參見章節

中文標準譯本

我們之所以也不住地感謝神,是因為你們接受了從我們所聽的神的話語,沒有把它看做人的話語,而是把它看做神的話語接受了;這確實是神的話語,而且它也正在你們這些信的人裡面做工。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為此,我們也不住地感謝上帝,因你們聽見我們所傳上帝的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是上帝的道。這道實在是上帝的,並且運行在你們信主的人心中。

參見章節

新標點和合本 神版

為此,我們也不住地感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。

參見章節

和合本修訂版

為此,我們也不斷地感謝上帝,因為你們聽見我們所傳上帝的道的時候,你們領受了,不以為這是人的道,而以為這確實是上帝的道,而且在你們信主的人當中運行著。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 2:13
41 交叉參考  

因為不是你們自己說,乃是你們父的靈在你們裏頭說。


那接待你們的,就是接待我;接待我就是接待那差我來的。


但耶穌說,是了,還不如聽上帝的道而遵守的人有福呢。


耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擁擠擠,要聽上帝的道;


這比喻乃是這樣:種子就是上帝的道。


但耶穌回答他們說,聽了上帝的道而遵行的人,就是我的母親和弟兄了。


現在你們因我講給你們的道,已經乾淨了。


求你用真理使他們成聖:你的道就是真理。


我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。


所以我立時打發人到你那裏去;你來了很好,現在我們都在這裏,在上帝面前,要聽主所吩咐你的一切話。


外邦人聽見這話,就歡喜了,讚美上帝的道:凡預定得永生的人都信了。


有一個賣紫色布匹的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜上帝:她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。


這地方的人,比帖撒羅尼迦人,秉性良善,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這些事是與不是。


眾人聽見從死裏復活的話,就有譏誚他的;又有人說,我們再聽你講這個罷。


於是領受他話的人,就受了洗:那一天,約添了三千人。


使徒在耶路撒冷,聽見撒馬利亞人領受了上帝的道,就打發彼得   約翰往他們那裏去:


可見信道是從聽道而來,聽道是從基督的話來。


我們眾人臉上既不蒙着帕子,得以看見主的榮光,就好像從鏡子裏返照,變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。


你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我;反倒接待我,如同上帝的使者,如同基督耶穌。


這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道上帝恩惠的日子一樣;


上帝的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入剖開,連心中的思念,和主意,都能辨明。


因為有佳音傳給我們,像傳給他們一樣:只是所聽見的道,與他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。


祂按着自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在祂所造的萬物中,作了初熟的果子。


你們得蒙重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着上帝生活常存的道。


惟有主的道,永遠常存。 所傳給你們的佳音就是這道。


如同新生的嬰孩,愛慕純淨的靈奶,使你們因此漸長,以致得救;


叫你們記念聖先知的豫言,使徒所傳給你們的主救主的命令:


凡向祂有這指望的,就必潔淨自己,像祂潔淨一樣。