線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:11 - 王元德《新式標點新約全書》

所以我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不順從的樣子跌倒了。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,我們要竭力進入那安息,免得像他們一樣因不順服而倒斃。

參見章節

新譯本

所以,我們要竭力進入那安息,免得有人隨著那不順從的樣子就跌倒了。

參見章節

中文標準譯本

所以,我們要努力進入那安息,免得有人照著那同樣不信從的樣式跌落了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學了不順從而跌倒了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:11
22 交叉參考  

從施洗約翰的日子到如今。人人努力要得天國,努力的人就得着了。


你們要進窄門:因為引到滅亡的,那門是寬的,路是大的,進去的人多。


祂對他們說,你們要努力進窄門:因我告訴你們,將來有許多人想要進去,卻是不能。


律法和先知到約翰為止:從此上帝國的福音傳開了,而且人人努力要進去。


不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的:因為人子是父上帝所印證的。


亞基帕王阿,所以我沒有違背那從天上來的異像:


那時,你們在其中,行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的靈;


不要被人虛空的言語欺哄:因這些事,上帝的忿怒,必臨到那悖逆之子。


這樣看來,我親愛的呀,你們既是常順服的,不但我在你們那裏,就是我如今不在你們那裏,更是順服的,就當恐懼戰競,作成你們得救的工夫:


因這些事的緣故,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子;


他們說是認識上帝;行事卻和祂相背,乃是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。


我們從前也是無知,悖逆,受迷惑,服事各樣私慾和娛樂,常存惡念,嫉妒,是可恨的,又是彼此相恨。


弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間,或有人存着不信的惡心,把永生的上帝離棄了:


又向誰起誓,不容他們進入祂的安息,豈不是向那些不順從的人麼?


既有必進安息的人,那先前聽見佳音的,因為不順從,不得進去,


我們願你們各人都顯出這樣殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底:


又判定所多瑪,蛾摩拉,將二城傾覆,焚燒成灰,作為後世不敬虔的人的鑑戒。