線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 1:2 - 王元德《新式標點新約全書》

約翰便將上帝的道,和耶穌基督的見證,凡他所看見的,都證明出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

約翰便為所看見的一切關乎上帝的道和耶穌基督的事作見證。

參見章節

新譯本

約翰把 神的道,和耶穌基督的見證,凡是自己所看見的,都見證出來了。

參見章節

中文標準譯本

約翰把神的話語和有關耶穌基督的見證,凡是他所看到的,都見證出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

約翰便將上帝的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。

參見章節

新標點和合本 神版

約翰便將神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。

參見章節

和合本修訂版

約翰就將上帝的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的,都見證出來。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 1:2
22 交叉參考  

約翰又作見證說,我曾看見靈,彷彿鴿子,從天降下;住在祂的身上。


當耶穌呼喚拉撒路叫祂從死裏復活,出墳墓的時候,同耶穌在那裏的眾人,就作見證。


看見的那人就作見證,他的見證是真的:並且他知道自己所說的是真的,好叫你們相信。


為這些事作見證,並且記載這些事的,就是這個門徒:我們知道他的見證是真的。


我實實在在的告訴你,我們所說的,是我們知道的,我們所見證的,是我們看見的;你們郤不領受我們的見證。


因為你要將所看見所聽見的,對着萬人為祂作見證。


你起來站着:我特意向你顯現,要派你為所看見的事,和我將來要向你顯現的事,作執事,作見證;


因為我們所看見所聽見的,我們不能不說。


正如基督的見證,在你們心裏:


弟兄們,從前我到你們那裏去,並沒有用高言大智,對你們宣傳上帝的奧秘。


論到從起初原有的生命之道,就是我們所聞所見,親眼看過,親手摸過的,


父差子作世界的救主,我們看見過並作過見證。


低米丟有眾人給他作見證,又有真理自己作見證:就是我們也給他作見證;並且你知道我們的見證是真的。


你所看見的,當寫在書上,達與以弗所,士每拏,別伽摩,推雅推喇,撒狄,非拉鐵非,老底嘉,那七個教會。


所以你要把所看見的,和現在的事,並將來必成的事,都寫出來;


我約翰就是你們的弟兄,又是和你們在耶穌的患難,國度,忍耐裏,一同有分,為上帝的道,並為耶穌的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。


他們得勝的原因,是靠着羔羊的血,和他們所見證的道:又因為不愛惜自己的性命,直至於死。


龍向婦人發怒,就去和婦人其餘的兒女爭戰,就是那守上帝的誡命,為耶穌作見證的。


我又看見一些寶座,他們坐在上面,得了審判的權柄;我又看見那些因為給耶穌作見證,並因為上帝的道被斬的人的靈魂,和那些沒有拜過獸與獸的像,也沒有在額上和手上受過獸印記的人的靈魂;他們都活了,和基督一同作王一千年。


願主耶穌的恩惠,與眾聖徒同在。阿們。


揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下,有為上帝的道,並為作見證被殺的人的靈魂: