線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 6:16 - 王元德《新式標點新約全書》

上帝的殿和偶像有甚麼契約呢?因為我們是永生上帝的殿;就如上帝曾說,我要在他們中間居住,在他們中間行走;我要作他們的上帝,他們要作我的子民。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝的殿與偶像怎能相提並論呢?因為我們就是永活上帝的殿,正如上帝說: 「我要住在他們中間, 在他們當中往來; 我要作他們的上帝, 他們要作我的子民。」

參見章節

新譯本

神的殿和偶像怎能協調呢?我們就是永生 神的殿,正如 神說: “我要住在他們中間, 在他們中間來往; 我要作他們的 神, 他們要作我的子民。”

參見章節

中文標準譯本

神的聖所與偶像有什麼相同呢?要知道,我們是永生神的聖所,正如神所說: 「我將要在他們中間居住,在他們中間往來; 我將要做他們的神,他們將要做我的子民。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝的殿和偶像有甚麼相同呢?因為我們是永生上帝的殿,就如上帝曾說: 我要在他們中間居住, 在他們中間來往; 我要作他們的上帝; 他們要作我的子民。

參見章節

新標點和合本 神版

神的殿和偶像有甚麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說: 我要在他們中間居住, 在他們中間來往; 我要作他們的神; 他們要作我的子民。

參見章節

和合本修訂版

上帝的殿和偶像有甚麼相同?因為我們是永生上帝的殿,就如上帝曾說: 「我要在他們中間居住來往; 我要作他們的上帝, 他們要作我的子民。」

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 6:16
60 交叉參考  

西門   彼得回答說,你是基督,是活上帝的兒子。


一個人不能事奉兩個主。不是惡這個,愛那個;就是重這個,輕那個;你們不能又事奉上帝,又事奉瑪門。


祂又設一個比喻,對他們說:沒有人把新衣服撕下一塊來,補在舊衣服上;不然,就把新的撕破了,並且從新的撕下來的,和舊的也不相配。


耶穌回答他說,人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。


喫我肉喝我血的人,就常在我裏面,我也常在他裏面。


但若叫耶穌從死裏復活的靈,住在你們心裏,那叫基督耶穌從死裏復活的,將來也要藉着住在你們心裏的靈,使你們必死的身體又活過來。


如果上帝的靈住在你們心裏,你們就不屬肉體,乃屬靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬乎基督。


從前在甚麼地方對他們說,你們不是我的百姓, 將來就在那裏稱他們為活上帝的兒子。


你們不能喝主的杯,又喝鬼的杯:不能喫主的筵席,又喫鬼的筵席。


豈不知你們的身子就是聖靈的殿麼?這聖靈是從上帝而來,住在你們裏頭的;並且你們不是屬自己的;


而且被建造在使徒和先知的根基上,基督耶穌自己為房角石;


你們也靠着祂同被建造,成為在靈裏上帝的宅所。


基督就因你們的信,住在你們心裏;叫你們的愛心,有根有基;


倘若我躭延日久,你也可以知道,在上帝的家中當怎樣行,這家就是活上帝的教會,真理的柱石和根基。


從前所委託你的善道,你要靠着那住在我們裏面的聖靈,穩固的守着。


但基督為兒子,治理上帝的家;我們若將可誇的盼望和膽量,堅持到底,便是他的家了。


主又說; 那些日子以後, 我與以色列家所立的約,乃是這樣; 我要將我的律法, 放在他們裏面, 寫在他們心上; 我要作他們的上帝, 他們要作我的子民:


你們想經上所說是徒然的麼?上帝所賜住在我們裏面的靈,是戀愛至於嫉妒麼。


你們也像活石,被造成靈宮,作聖潔的祭司,藉着耶穌基督,獻為上帝所悅納的靈祭。


從來沒有人見過上帝:我們若彼此相愛:上帝就住在我們裏面,祂的愛就在我們裏面得以完全:


凡認耶穌為上帝兒子的,上帝就住在他裏面,他也住在上帝裏面。


你要寫信給在以弗所教會的使者說: 那右手拏着七星,在七金燈臺中間行走的說,


我又聽見有大聲音從寶座出來說,看哪,上帝的帳幕在人中間,祂要和他們同住,他們要作祂的民,上帝要親自和他們同住,作他們的上帝:


得勝的,必要承受這些為業,我要作他的上帝,他要作我的兒子。