線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:9 - 王元德《新式標點新約全書》

若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事,榮光就越發大了。

參見章節

更多版本

當代譯本

那定人罪的事工尚且有榮耀,這賜人義的事工豈不更有榮耀嗎?

參見章節

新譯本

如果那定人有罪的工作尚且有榮光,那使人稱義的工作就更有榮光了!

參見章節

中文標準譯本

因為那帶來定罪的服事工作尚且有榮光,何況那帶來稱義的服事工作,難道不更充滿了榮光嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事榮光就越發大了。

參見章節

新標點和合本 神版

若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事榮光就越發大了。

參見章節

和合本修訂版

若是那使人定罪的事奉有榮光,那使人稱義的事奉的榮光就越發大了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:9
23 交叉參考  

並且他受了割禮的記號,當作沒有受割禮因信稱義的印證:叫他作凡沒有受割禮而信的人的父,使他們也算為義;


但你們得在基督耶穌裏,是本乎上帝,上帝又使祂成為我們的智慧,公義,聖潔,救贖:


日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光,這星和那星的榮光,也有分別。


何况那屬靈的職事,豈不是更有榮光麼?


祂使那無罪的,替我們成為罪;好叫我們在祂裏面成為上帝的義。


因為凡以行律法為本的,都是被咒詛的:因為經上記着,凡不常照着律法書上所記的一切事行的,就被咒詛。


並且得以在祂裏面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信上帝而來的義:


耶穌基督的僕人使徒西門彼得,寫信給那因我們的上帝,和救主耶穌基督的義,與我們同得一樣寶貴信心的人: