線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 13:8 - 王元德《新式標點新約全書》

愛是永不止息:先知講道之能,終歸無有;說方言之能,終必停止;知識也終歸無有。

參見章節

更多版本

當代譯本

愛永不止息。然而,先知講道的恩賜終會過去,說方言的恩賜也會停止,知識也將成為過去。

參見章節

新譯本

愛是永存不息的。先知的講道終必過去,方言終必停止,知識終必消失。

參見章節

中文標準譯本

愛是永不止息; 而做先知傳道的恩賜將被廢除, 殊言也將會停止, 知識也將被廢除,

參見章節

新標點和合本 上帝版

愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。

參見章節

新標點和合本 神版

愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。

參見章節

和合本修訂版

愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 13:8
14 交叉參考  

但我已經為你請求,叫你不至於失了信心;你回頭以後,要堅固你的弟兄。


在安提阿教會中,有幾位先知和教師,就是巴拏巴,和稱呼尼結的西面,古利奈人路求,與馬念,就是分封的王,希律的同乳兄弟,還有掃羅。


保羅按手在他們頭上,聖靈就降在他們身上;他們便說方言。又說豫言。


他們就都被聖靈充滿,按着靈所賜的口才,說起別國的話來。


又叫一人能行異能;又叫一人能作先知;又叫一人能辨別諸靈:又叫一人能說方言;又叫一人能繙方言:


等那完全的來到,這有限的必歸無有了。


如今有信,有望,有愛,這三樣常存;其中最大的是愛。


所以我弟兄們,你們要切慕作先知講道,也不要禁止說方言。


若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道;


原來在基督耶穌裏,受割禮不受割禮,全無功效:惟獨使人生發仁愛的信心,纔有功效。


既說新約,就以前約為舊了。但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。