線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:16 - 王元德《新式標點新約全書》

我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血麼?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

領聖餐時,我們為那福杯獻上感謝,這不表示我們有份於基督的血嗎?我們吃掰開的餅,這不表示我們有份於基督的身體嗎?

參見章節

新譯本

我們為福杯祝禱的時候,難道不是共享基督的血嗎?我們擘餅的時候,難道不是共享基督的身體嗎?

參見章節

中文標準譯本

我們所祝謝的福杯,難道不是在基督之血裡的一種契合嗎?我們所掰的餅,難道不是在基督身體裡的一種契合嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

參見章節

和合本修訂版

我們所祝謝的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:16
17 交叉參考  

祂接過杯來,祝謝了,說,你們拏這個,大家分着喝:


他們恆心遵守使徒的教訓,彼此交接,擘餅,祈禱。


他們天天同心合意,恆切的在殿裏,並在家中擘餅,存着歡喜誠實的心用飯,


保羅又上去,擘餅,喫了,談論許久,直到天亮,這纔走了。


星期的第一日,我們聚會擘餅的時候。保羅因為要次日起行,就與他們講論;直講到半夜,


上帝是信實的,你們原是被祂所召,好與祂的兒子,我們的主耶穌基督同工。


我好像對明白人說的;你們要審察我的話。


因為我們都從一位靈受了洗,成為一體,不拘是猶太人,是希利尼人,是為奴的,是自主的,都喝了一位靈。


我們若將起初確實的信心,堅持到底,就在基督裏有分了:


使你們與我們相交,我們乃是與父並祂兒子耶穌基督相交的:


但若我們在光明中行,如同祂在光明中,就是彼此相交,祂兒子耶穌的血,必洗淨我們一切的罪。