線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:31 - 王元德《新式標點新約全書》

祂就是上帝用右手高舉,叫祂作君王,作救主,將悔改的心,和赦罪的恩,賜給以色列人。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝把祂提升到自己的右邊,立祂為君王和救主,好賜給以色列人悔改的機會,使他們的罪得到赦免。

參見章節

新譯本

神把他高舉在自己的右邊,作元首作救主,把悔改的心賜給了以色列人,使他們罪得赦免。

參見章節

中文標準譯本

神把這一位高舉在自己右邊做元首、做救主,為了將悔改的心賜給以色列,使罪得赦免。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝且用右手將他高舉,叫他作君王,作救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。

參見章節

新標點和合本 神版

神且用右手將他高舉,叫他作君王,作救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。

參見章節

和合本修訂版

上帝把他高舉在自己的右邊,使他作元帥,作救主,使以色列人得以悔改,並且罪得赦免。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:31
57 交叉參考  

她必要生一個兒子;你要給祂起名叫耶穌;因為祂要將祂的百姓從罪惡裏救出來。


耶穌進前來,對他們說,天上地下所有的權柄,都賜給我了。


但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄,就對癱子說。


叫他們看是看見,郤不曉得;聽是聽見,卻不明白;恐怕他們回轉過來,就得赦免。


因今天在大衛城裏,為你們生了救主,就是主基督。


並且人要奉祂的名,傳悔改赦罪的道,從耶路撒冷起,直傳到萬邦。


他們對婦人說,現在我們信,不是因為你的話:是我們親自聽見了,知道這真是世界的救主。


眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀給上帝,說,這樣看來,上帝也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。


從這人的後裔中,上帝已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌;


所以祂既被上帝的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。


所以以色列全家,當確實的知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,上帝已經立祂為主為基督了。


彼得對他們說,你們要悔改;你們各人要奉耶穌基督的名受洗,使罪得赦;就必領受聖靈的恩賜。


殺了那生命的主;就是上帝叫祂從死裏復活的;我們就是為這事作見證。


所以你們當懊悔,回轉,叫你們的罪,或得塗抹,如此那爽快的日子,可以從主面前來到;


上帝既興起祂的僕人,就先差祂到你們這裏來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。


祂是你們匠人所棄的石頭,已經成了房角的頭塊石頭。


但你們赦免誰,我也赦免誰:我若有所赦免的,是在基督面前為你們赦免的;


我們藉着愛子的血,得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照着祂豐富的恩典,


我們郤是天上的國民;並且等候救主,就是主耶穌基督,從天上降臨;


我們在愛子裏得蒙救贖,罪過得以赦免:


如今寫信給提多,就是照着通常的信仰作我真兒子的:願恩惠平安,從父上帝和我們的救主基督耶穌歸與你。


不可私拏東西;要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主上帝的道。


等候所盼望的福,並等候至大的上帝,和我們救主耶穌基督的榮耀顯現;


仰望為我們的信心創始成終的耶穌,他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,便坐在上帝寶座的右邊。


原來那為萬物所屬,為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裏去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全,本是合宜的。


耶穌已經進入天堂,在上帝的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了祂。


耶穌基督的僕人使徒西門彼得,寫信給那因我們的上帝,和救主耶穌基督的義,與我們同得一樣寶貴信心的人:


這樣,必要叫你們豐豐富富的,得以進入我們的主救主耶穌基督永遠的國。


倘若他們因認識主,救主耶穌基督,得以脫離世上的污穢,後來又在其中被纏住,受制服,他們末後的景况,就比先前更不好了。


你們郤要在我們的主救主耶穌基督的恩典和知識上長進。願榮耀歸給祂,從今直到永遠。阿們。


父差子作世界的救主,我們看見過並作過見證。


願榮耀,威嚴,能力,權柄,因我們的主耶穌基督歸與祂,從萬古以前,並現今,直到永永遠遠。阿們。


又從那誠實作見證的,從死裏首生的,為地上君王的元首的耶穌基督,有恩惠平安歸與你們。那愛我們,用祂的血使我們脫離罪惡;