線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:37 - 王元德《新式標點新約全書》

眾人聽了這話,心如刀扎,就對彼得和其餘的使徒說,弟兄們,我們當作甚麼呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

他們聽了這番話,覺得扎心,就對彼得和其他使徒說:「弟兄們,我們該怎麼辦呢?」

參見章節

新譯本

他們聽了以後,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:“弟兄們,我們應當作甚麼呢?”

參見章節

中文標準譯本

眾人聽了這話,覺得扎心,就對彼得和其他的使徒說:「各位兄弟,我們該做什麼呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

參見章節

和合本修訂版

眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「諸位弟兄,我們該怎樣做呢?」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:37
20 交叉參考  

眾人問他說,這樣我們當作甚麼呢?


又有稅吏來要受洗,問他說,夫子,我們當作甚麼呢?


又有兵丁問他說,我們當作甚麼呢?約翰對他們說,不要以強暴待人,也不要訛詐人;自己有錢糧就當知足。


他們聽見這話,就從老到少,一個一個的都出去了:只剩下耶穌一人,還有那婦人仍舊站在當中。


弟兄們,聖靈藉大衛的口,豫先在經上,指着領人捉拏耶穌的猶大的話,是必須應驗的。


我說,主阿,我當作甚麼?主說,起來,進大馬色去;在那裏要將所分派你作的一切事,告訴你。


但他們聽見,心如刀割,定意要殺他們。


眾人聽見這話,就心如刀割,向他咬牙切齒。


我以前沒有律法,我是活的:但是誡命來到,罪又活了,我就死了;