線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 11:2 - 王元德《新式標點新約全書》

及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割禮的門徒和他爭辯說,

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得一回到耶路撒冷,嚴守割禮的信徒就指責他:

參見章節

新譯本

彼得上到耶路撒冷的時候,那些守割禮的人與他爭論,

參見章節

中文標準譯本

可是當彼得上到耶路撒冷的時候,那些割禮派的人卻批評他,

參見章節

新標點和合本 上帝版

及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割禮的門徒和他爭辯說:

參見章節

新標點和合本 神版

及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割禮的門徒和他爭辯說:

參見章節

和合本修訂版

等到彼得上了耶路撒冷,那些奉割禮的信徒和他爭辯,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 11:2
8 交叉參考  

那些奉割禮和彼得同來的信徒,見聖靈的恩賜,也澆在外邦人身上,就都希奇;


第二天,他們行路,將近那城,彼得約在午正,上房頂禱告。


有幾個人,從猶太下來,教訓弟兄們說,你們若不按着摩西的規條受割禮,就不能得救。


惟有幾個信主的法利賽教中的人,起來說,必須給外邦人行割禮,吩咐他們遵守摩西的律法。


耶數又稱為猶士都也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人,是為上帝的國與我同工的,也是叫我心裏得安慰的。


因為有許多人不服約束,說空話,欺哄人。那奉割禮的,更是這樣。