使徒行傳 11:2 - 和合本修訂版2 等到彼得上了耶路撒冷,那些奉割禮的信徒和他爭辯, 參見章節更多版本當代譯本2 彼得一回到耶路撒冷,嚴守割禮的信徒就指責他: 參見章節新譯本2 彼得上到耶路撒冷的時候,那些守割禮的人與他爭論, 參見章節中文標準譯本2 可是當彼得上到耶路撒冷的時候,那些割禮派的人卻批評他, 參見章節新標點和合本 上帝版2 及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割禮的門徒和他爭辯說: 參見章節新標點和合本 神版2 及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割禮的門徒和他爭辯說: 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》2 因此,當彼得到了耶路撒冷的時候,主張外邦人也必須領受割禮的人批評他說: 參見章節 |