線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 10:35 - 王元德《新式標點新約全書》

原來各國中,那敬畏主,行義的人,都為主所悅納。

參見章節

更多版本

當代譯本

無論哪一個民族,只要敬畏祂,秉公行義,都會蒙祂接納。

參見章節

新譯本

原來在各民族中,凡敬畏他而行義的,都蒙他悅納。

參見章節

中文標準譯本

原來在各民族中,那敬畏神而行義的人,都是神所悅納的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

原來,各國中那敬畏主、行義的人都為主所悅納。

參見章節

新標點和合本 神版

原來,各國中那敬畏主、行義的人都為主所悅納。

參見章節

和合本修訂版

不但如此,在各國中那敬畏他而行義的人都為他所悅納。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 10:35
36 交叉參考  

天使進去對她說,蒙大恩的女子,我給你請安,主和你同在了。


他是個虔誠人,和他全家都敬畏上帝,多多賙濟百姓,常常禱告上帝。


就對他們說,你們知道猶太人,和別國的人,親近來往,本是不合例的:但上帝已經指示我,無論甚麼人,都不可看作俗而不潔淨的:


又藉着信潔淨了他們的心,並不分他們我們。


於是猶太,加利利,撒馬利亞,各處的教會,都得平安建設,凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。


原來在上帝面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的為義;(


沒有律法的外邦人,若順着本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法;


就是上帝的義,因信耶穌基督,加給一切相信的人;並沒有分別;


因為我們都從一位靈受了洗,成為一體,不拘是猶太人,是希利尼人,是為奴的,是自主的,都喝了一位靈。


親愛的呀,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體靈魂一切的污穢,敬畏上帝,得以成聖。


並不分猶太人,希利尼人,自主的,為奴的,或男或女;因為你們在基督耶穌裏,都成為一人了。


使祂榮耀的恩典得着稱讚,這恩典是祂在愛子裏所賜給我們的:


又當存敬畏基督的心,彼此順服。


因為我們這真受割禮的,乃是以上帝的靈敬拜,在基督耶穌裏誇口,不靠肉體:


這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道上帝恩惠的日子一樣;


在此並不分希利尼人,猶太人,受割禮的,未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的:惟有基督包括一切,又住在各人之內。


你們若知道祂是公義的,也必知道凡行公義的,都為祂所生。