線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 8:27 - 楊格非官話《新約全書》

眾人都詫異說、這是怎樣的人、風和海也順從他了、○

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒很驚奇,說:「祂究竟是什麼人?連風浪都聽祂的!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人家驚訝說:「這是怎麼回事!連風和海都聽從他!」

參見章節

新譯本

眾人都驚奇,說:“這是甚麼人,連風和海也聽從他?”

參見章節

中文標準譯本

他們都感到驚奇,說:「這個人究竟是什麼人?連風和浪也聽從他!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人希奇,說:「這是怎樣的人?連風和海也聽從他了!」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人希奇,說:「這是怎樣的人?連風和海也聽從他了!」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 8:27
8 交叉參考  

在船的人、都來拜耶穌、說、你真是上帝的兒子、○


眾人看見啞吧說話、有殘疾的痊愈、跛子行走、瞎子看見、就甚詫異、將榮耀歸與以色列的上帝、○


耶穌聽見就詫異、對跟從的人說、我實在告訴你們、就是以色列人當中、我沒有看見這樣的深信、


耶穌說、你們這小信的人阿、為甚麼懼怕、說着就起來、斥責風與海、就大平靜了、


耶穌到了對面岸上、革革沙地、遇着被鬼附的兩個人、正從墳墓裏出來、甚是兇猛、這條路沒有人敢經過的、


眾人驚異、彼此問說、這是甚麼事、這是甚麼新教訓、他用權柄吩咐邪鬼、鬼也順從他、


於是上船、到門徒那裏、風就息了、眾人心裏、甚是驚訝駭異、


眾人甚是奇異、說、他所作的事都好、又使聾子能聽、又使啞吧能說話、