線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:4 - 楊格非官話《新約全書》

哀慟的人、是有福的、因為他們必受安慰、

參見章節

更多版本

當代譯本

哀慟的人有福了, 因為他們必得安慰。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

哀慟的人有福了, 因為他們要得安慰!

參見章節

新譯本

哀痛的人有福了, 因為他們必得安慰。

參見章節

中文標準譯本

悲傷的人是蒙福的, 因為他們將受到安慰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

哀慟的人有福了! 因為他們必得安慰。

參見章節

新標點和合本 神版

哀慟的人有福了! 因為他們必得安慰。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:4
34 交叉參考  

亞伯拉罕說、我的子孫阿、應當追想、你在生前享過你的福、拉撒路也受過他的苦、如今他得了安慰、你受了痛苦、


你們現在飢餓的人、是有福的、因為你們必得飽、你們現在哭泣的人、是有福的、因為你們必要喜笑、


你們飽足的人、有禍了、因為你們必要飢餓、你們現在喜笑的人、有禍了、因為你們必要悲哀哭泣、


站在耶穌背後啼哭、眼淚濕了耶穌的腳、用自己的頭髮來揩、將吻親他的腳、把香膏抹上、


耶穌對那婦人說、你的信救你了、可以平平安安的回去罷、


遇見試煉的艱難、能夠忍受、這人是有福的、因為他被試煉以後、必要得着永生的冠冕、就是主應許給那些愛他的人的、


上帝也必將他們的眼淚揩乾、不再有死亡、哀傷、哭泣、痛苦、因為以前的事已經過去了、