線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 19:4 - 楊格非官話《新約全書》

耶穌說、經書上記着說、造化的主、始初造人、為男為女、

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「你們沒有讀過嗎?太初,造物主造了男人和女人,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他回答:「你們沒有讀過那起初創造的『把他們造成男人和女人』嗎?」

參見章節

新譯本

他回答:“造物者從起初‘造人的時候,就造男造女’。‘因此人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。’這些話你們沒有念過嗎?

參見章節

中文標準譯本

耶穌回答說:「你們難道沒有讀過嗎?造物主從起初就把人造成男的和女的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女,

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女,

參見章節
其他翻譯



馬太福音 19:4
15 交叉參考  

耶穌說、經書上記着大闢和跟從的人、飢餓時候所作的事、你們沒有讀過麼、


耶穌說、經書上記着說、匠人所丟棄的石頭、作了屋角頭一塊石頭、這是主所成全的、在我們的眼中、甚覺奇異、這經你們沒有讀過麼、


門徒就遵着耶穌所吩咐的去行、


論到人死復活、你們沒有讀過上帝曉諭你們的話麼、


經書上記着說、匠人所丟棄的石頭、已經作了屋角頭一塊石頭、


論到死人復活、你們沒有讀過摩西的書、記荊棘中的事麼、上帝對摩西說、我是亞伯拉罕的上帝、以撒的上帝、雅各的上帝、


耶穌說、經書上記着大闢和跟從的人絕糧、飢餓時候所作的事、你們沒有讀過麼、


耶穌說、律法上所記的是甚麼、你所讀的是甚麼、


耶穌回答說、經書上記着大闢和跟從的人、飢餓時候所作的事、你們沒有讀過麼、