線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:14 - 楊格非官話《新約全書》

以賽亞的預言、在這些人的身上應驗了、他說、你們將來聽見、倒不明白、看見、倒不曉得、

參見章節

更多版本

當代譯本

以賽亞的預言正應驗在他們身上, 「『你們聽了又聽,卻不明白; 看了又看,卻不領悟。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

在他們身上正應驗了以賽亞先知的預言說: 「你們的確在聽,卻不明白; 的確在看,卻看不見。

參見章節

新譯本

以賽亞的預言,正應驗在他們身上,他說: ‘你們聽是聽見了,總是不明白; 看是看見了,總是不領悟。

參見章節

中文標準譯本

在他們身上,正應驗了以賽亞的預言,他說: 『你們將聽了又聽,但絕不會領悟; 你們將看了又看,但絕不會明白;

參見章節

新標點和合本 上帝版

在他們身上,正應了以賽亞的預言,說: 你們聽是要聽見,卻不明白; 看是要看見,卻不曉得;

參見章節

新標點和合本 神版

在他們身上,正應了以賽亞的預言,說: 你們聽是要聽見,卻不明白; 看是要看見,卻不曉得;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:14
11 交叉參考  

叫他們看見、倒不曉得、聽見、倒不明白、恐怕他們改變過來、他們的罪、就得赦免、


耶穌說、上帝國的奧妙、只賜給你們曉得、若是別人、就用比喻、使他們看、也看不見、聽、也聽不明悟、


但他們不是都聽從福音、以賽亞說、主、我所傳聞、信的是誰呢、


但以色列人的心剛硬、讀舊約書、那帕子還在、直到今日、未曾揭去、這帕子、基督已經廢掉了、