Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:10 - 楊格非官話《新約全書》

10 耶穌說、上帝國的奧妙、只賜給你們曉得、若是別人、就用比喻、使他們看、也看不見、聽、也聽不明悟、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 耶穌便說:「上帝國的奧祕只讓你們知道,對其他人,我就用比喻,使他們看卻看不見,聽卻聽不明白。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

10 他說:「上帝國的奧祕已賜給你們知道,對其餘的人就用比喻,為的是使 他們看了,卻看不見, 他們聽了,卻不明白。」

參見章節 複製

新譯本

10 他說:“ 神的國的奧祕,只給你們知道,對別人就用比喻,叫他們看卻看不見,聽卻聽不明白。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 他說:「神國的奧祕已經賜下來讓你們知道,但是對其他的人就用比喻。這是為要使 『他們看,卻看不見; 聽,卻不領悟。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 他說:「上帝國的奧祕只叫你們知道;至於別人,就用比喻,叫他們看也看不見,聽也聽不明。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 他說:「神國的奧祕只叫你們知道;至於別人,就用比喻,叫他們看也看不見,聽也聽不明。」

參見章節 複製




路加福音 8:10
24 交叉參考  

那時候、耶穌說、父阿、天地的主、我讚美你、因為你將這道理、對着聰明和通達的人、就藏起來、對着幼孩、就顯出來、


耶穌對彼得說、西門   巴約拿、你有福了、因為將這事指示你的、不是世上的人、乃是我在天上的父指示你了、


耶穌說、上帝國的奧妙、只賜給你們知道、若是外人、就用比喻告訴他們、


叫他們看見、倒不曉得、聽見、倒不明白、恐怕他們改變過來、他們的罪、就得赦免、


主使他們瞎着眼、硬着心、免得他們眼睛看見、心裏明悟、改變過來、我就醫治他們、


惟有上帝、按我所宣的福音、所傳耶穌基督的道、能堅固你們、我傳這道、是按上帝顯明亙古以來所未言的奧妙傳的、


這些事都是這一個聖神所行、隨己意分賜各人、○


要叫你們心裏得着安慰、並且用仁愛互相聯絡、使你們大有穎悟、篤信無疑、深知父上帝和基督的奧妙、


大哉、敬虔的妙道、無人不以為然、就是上帝藉着人身顯現出來、被聖神稱為義、被天使看見、被傳於異邦、被世人信服、升在榮光之中、


跟著我們:

廣告


廣告