線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 9:32 - 楊格非官話《新約全書》

門徒不明白這話、也不敢問、○

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒卻不明白這句話的意思,又不敢問祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

門徒不明白這話的意思,但又怕問他。

參見章節

新譯本

門徒不明白這話,又不敢問他。

參見章節

中文標準譯本

可是門徒們不明白這話,又不敢問他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒卻不明白這話,又不敢問他。

參見章節

新標點和合本 神版

門徒卻不明白這話,又不敢問他。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 9:32
12 交叉參考  

後來、十一個門徒坐席的時候、耶穌顯現給他們看、責備他們不信並心硬、因為主復活以後、看見主的人告訴他們、他們還是不信、○


耶穌說、你們也這樣不明白麼、豈不知凡從外面進去的、不能污穢人、


耶穌轉身看着門徒、就責備彼得說、撒但、退下去、你不是體貼上帝的意思、只是體貼人的意思、


門徒將這話存在心裏、彼此談論說、從死復活、是甚麼意思呢、


這話門徒全然不明、因為這話的意思隱秘、所以他們不知道耶穌所說的是甚麼、○


他們不明白耶穌所說的話、


耶穌就啟他們的聰明、使他們明白聖經、


門徒不明白這話、因為這話的意思隱秘、他們不懂得、也不敢問、○


門徒起初不明白這話、到耶穌得榮耀之後、才想起經書上、已經指耶穌記着這事、並且想起眾人曾向他這樣行、


耶穌知道他們要問、就說、我說還有片時、你們不看見我、再有片時、必看見我、你們是為這話彼此相問麼、


當時、門徒回來、看見耶穌和那婦人說話、就甚奇異、但沒有人說、你求甚麼、也沒有人說、你為甚麼和婦人說話、