線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:10 - 楊格非官話《新約全書》

我祖大闢的國、奉主名而來、是應當稱頌的、在至上之處、當稱啝𠾎哪、

參見章節

更多版本

當代譯本

「那將要來臨的我祖大衛的國度當受稱頌!」 「和散那歸於至高之處的上帝!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我們先祖大衛要來的國應受讚頌!賀三哪於至高之天!」

參見章節

新譯本

那將要來臨的, 我們祖先大衛的國是應當稱頌的! 高天之上當唱‘和散那’!”

參見章節

中文標準譯本

那將要來的,我們先祖大衛的國度——是蒙祝福的! 在至高之處——和散那!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節

新標點和合本 神版

那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:10
13 交叉參考  

前行後從的眾人、都大聲說、大闢的子孫、啝𠾎哪、奉主名來的、是應當稱頌的、在至上之處、當稱啝𠾎哪、


不要心裏說、亞伯拉罕是我們的祖宗、我告訴你們、上帝能叫這些石頭作亞伯拉罕的子孫、


在至上之所、榮歸上帝、在地和平、人蒙恩澤、