路加福音 7:37 - 楊格非官話《新約全書》 城裏有一個婦人、素有惡行、知道耶穌在法利賽人家裏坐席、就拿着盛香膏的玉瓶、 更多版本當代譯本 那城裡住著一個罪惡的女人。她聽說耶穌在那法利賽人家裡吃飯,就帶了一玉瓶香膏進去。 四福音書 – 共同譯本 城裏有一個女人,是個罪人,她聽說耶穌在法利塞人家中坐席,就拿著一個裝著香膏的玉瓶來, 新譯本 那城裡有一個女人,是個罪人,知道他在法利賽人家裡吃飯,就拿著一瓶香膏, 中文標準譯本 當時,城裡有一個女人,是個罪人,她知道耶穌在那法利賽人家裡坐席,就拿著一個盛了香液的玉瓶來。 新標點和合本 上帝版 那城裏有一個女人,是個罪人,知道耶穌在法利賽人家裏坐席,就拿着盛香膏的玉瓶, 新標點和合本 神版 那城裏有一個女人,是個罪人,知道耶穌在法利賽人家裏坐席,就拿着盛香膏的玉瓶, |