路加福音 5:5 - 楊格非官話《新約全書》 西門回答說、夫子、我們終夜勞苦、竟沒有得着甚麼、如今遵你的話、我就下網、 更多版本當代譯本 西門說:「老師,我們勞碌了一整夜,一無所獲。既然你這樣吩咐,我就撒網。」 四福音書 – 共同譯本 西滿回答說:「老師,我們整夜辛勞,毫無所獲,現在我要照你的話撒網。」 新譯本 西門說:“主啊,我們整夜勞苦,毫無所得,不過,我願照你的話下網。” 中文標準譯本 西門回答說:「老師,我們勞碌了一整夜,什麼也沒有捕到。不過按照你的話,我就下網吧。」 新標點和合本 上帝版 西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打着甚麼。但依從你的話,我就下網。」 新標點和合本 神版 西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打着甚麼。但依從你的話,我就下網。」 |