線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 2:7 - 楊格非官話《新約全書》

就生長子、用布裹着、放在馬槽裏、因為客店裏沒有空閒的地方、○

參見章節

更多版本

當代譯本

便生下第一胎,是個兒子。她用布把孩子裹好,放在馬槽裡,因為客房沒有地方了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就生了她的頭胎男兒,用布包起來,放在馬糟裏,因為客棧裏沒有地方讓他們住。

參見章節

新譯本

生了頭胎兒子,用布包著,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。

參見章節

中文標準譯本

就生了她的頭胎兒子。她用布把他包起來放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方給他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。

參見章節

新標點和合本 神版

就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。

參見章節
其他翻譯



路加福音 2:7
16 交叉參考  

但沒有與他同房、等他生了頭一個兒子、就起名叫耶穌、


他不是木匠的兒子麼、他母親不是名叫馬利亞麼、他兄弟不是雅各、約西、西門、猶大麼、


耶穌說、狐狸有洞、飛鳥有巢、但是人子沒有枕首的地方、


進前來、用油用酒澆在他受傷的地方、用布裹好、又將自己所騎的牲口給他騎、領到店裏去照顧他、


他們住在那裏、馬利亞的產期到了、


在伯利恆的郊野、有牧羊的人、夜間輪值、看守羊群、


道成了人身、住在我們中間、恩寵真理、充充滿滿的、我們曾看見他的榮光、正如天父獨生子的榮光、


你們曉得我主耶穌基督的恩、他本來富厚、為着你們、成了貧窮、使你們因他的貧窮、得為富厚、


及至時候滿足、上帝差遣他的兒子、由女而生、屬律法管轄、