路加福音 2:7 - 新標點和合本 上帝版7 就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。 參見章節更多版本當代譯本7 便生下第一胎,是個兒子。她用布把孩子裹好,放在馬槽裡,因為客房沒有地方了。 參見章節四福音書 – 共同譯本7 就生了她的頭胎男兒,用布包起來,放在馬糟裏,因為客棧裏沒有地方讓他們住。 參見章節新譯本7 生了頭胎兒子,用布包著,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。 參見章節中文標準譯本7 就生了她的頭胎兒子。她用布把他包起來放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方給他們。 參見章節新標點和合本 神版7 就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。 參見章節和合本修訂版7 就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。 參見章節 |