線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:6 - 楊格非官話《新約全書》

耶穌自己原知道將要怎樣作法、他說這話、是試腓力的、

參見章節

更多版本

當代譯本

祂這樣說是想考驗腓力,其實祂知道怎麼做。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他說這話是要試探菲利浦,因為他早已知道要做甚麼。

參見章節

新譯本

他說這話,是要試驗腓力,因他自己早已知道要怎樣作。

參見章節

中文標準譯本

他說這話是要試試腓力,其實他自己已經知道要做什麼了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說這話是要試驗腓力;他自己原知道要怎樣行。)

參見章節

新標點和合本 神版

他說這話是要試驗腓力;他自己原知道要怎樣行。)

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:6
8 交叉參考  

你們應當自己省察、信主不信、也應當自己試驗、你們若不是被棄的、耶穌基督總在你們心裏、你們豈不知道麼、


我知道你的行為、你的勤勞、你的忍耐、也知道你不能容忍惡人、有自稱為使徒、實在不是使徒的、你曾試過他、曉得他是假的、