線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 2:11 - 楊格非官話《新約全書》

惟恨惡兄弟的、就是住在黑暗裏、並且行在黑暗裏、不知道往那裏去、因為黑暗叫他的眼睛瞎了、○

參見章節

更多版本

當代譯本

恨弟兄姊妹的人活在黑暗中,走在黑暗中,不知何去何從,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。

參見章節

新譯本

凡是恨弟兄的,就是在黑暗裡,也在黑暗裡行事。他不知道往哪裡去,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。

參見章節

中文標準譯本

但那恨自己弟兄的,就是在黑暗裡,並且在黑暗裡行走,也不知道自己往哪裡去,因為黑暗使他的眼睛瞎了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟獨恨弟兄的,是在黑暗裏,且在黑暗裏行,也不知道往哪裏去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。

參見章節

新標點和合本 神版

惟獨恨弟兄的,是在黑暗裏,且在黑暗裏行,也不知道往哪裏去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。

參見章節

和合本修訂版

惟獨那恨弟兄的,是在黑暗裏,也在黑暗裏行走,不知道往哪裏去,因為黑暗使他的眼睛瞎了。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 2:11
16 交叉參考  

耶穌說、光在你們當中、還有片時、你們有了光、就當行走、恐怕黑暗忽然臨到你們身上、在黑暗裏行走的、不知道往那裏去、


主使他們瞎着眼、硬着心、免得他們眼睛看見、心裏明悟、改變過來、我就醫治他們、


但以色列人的心剛硬、讀舊約書、那帕子還在、直到今日、未曾揭去、這帕子、基督已經廢掉了、


此等不信的人、被這世上的神、迷惑了心、所以基督雖是上帝的真像、他榮耀的福音的光、也照不着他們、


我們從前也是無知、不順服、被引誘、從多慾、好諸般宴樂、常行暴很嫉妒的事、並且是可惡的人、又彼此互相恨惡、


若沒有這幾件事、就如瞎眼近視的人、忘了舊日的罪已得潔淨、


我們若說是與上帝心交、卻仍在黑暗裏行、就是說謊言、不遵真理了、


凡愛兄弟的、就是住在光明中、沒有傾跌的緣由、


人若說自己住在光明中、卻恨惡他的兄弟、這人還是住在黑暗中、


凡恨惡兄弟的、就算是殺人的、你們知道凡殺人的、沒有永生存在他裏面、


人若自己說我愛上帝、卻恨惡兄弟、就是說謊言的、不愛他所看見的兄弟、怎能愛沒有看見的上帝呢、


你自己說、我是富足、已有貲財、無所缺欠、你卻不知道你是困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的、