Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 2:11 - 和合本修訂版

11 惟獨那恨弟兄的,是在黑暗裏,也在黑暗裏行走,不知道往哪裏去,因為黑暗使他的眼睛瞎了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 恨弟兄姊妹的人活在黑暗中,走在黑暗中,不知何去何從,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。

參見章節 複製

新譯本

11 凡是恨弟兄的,就是在黑暗裡,也在黑暗裡行事。他不知道往哪裡去,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 但那恨自己弟兄的,就是在黑暗裡,並且在黑暗裡行走,也不知道自己往哪裡去,因為黑暗使他的眼睛瞎了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 惟獨恨弟兄的,是在黑暗裏,且在黑暗裏行,也不知道往哪裏去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 惟獨恨弟兄的,是在黑暗裏,且在黑暗裏行,也不知道往哪裏去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 可是,那恨弟兄或姊妹的,就是在黑暗中;他在黑暗中走,不知道自己往哪裡去,因為黑暗使他眼睛瞎了。

參見章節 複製




約翰一書 2:11
16 交叉參考  

押沙龍卻不和暗嫩說好說歹;因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。


惡人的道幽暗, 自己不知因何跌倒。


智慧人的眼目光明,愚昧人卻在黑暗裏行。但我知道他們都有相同的遭遇。


「不可心裏恨你的弟兄;要指摘你的鄰舍,免得因他承擔罪過。


耶穌對他們說:「光在你們中間為時不多了,應該趁著有光的時候行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裏行走的,不知道往何處去。


「主使他們瞎了眼, 使他們硬了心, 免得他們眼睛看見, 他們心裏明白,回轉過來, 我會醫治他們。」


但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這同樣的面紗還沒有揭去;因為這面紗在基督裏才被廢去。


這些不信的人被這世界的神明弄瞎了心眼,使他們看不見基督榮耀的福音。基督本是上帝的像。


我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,作各樣私慾和宴樂的奴隸,在惡毒、嫉妒中度日,是可恨的,而且彼此相恨。


沒有這幾樣的人就是瞎眼,是短視,忘了他過去的罪已經得了潔淨。


我們若說,我們與上帝有團契,卻仍在黑暗裏行走,就是說謊話,不實行真理了。


那愛弟兄的,就是住在光明中,他不會使人失足犯罪。


人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裏。


凡恨自己弟兄的,就是殺人的;你們知道,凡殺人的,沒有永生住在他裏面。


人若說「我愛上帝」,卻恨他的弟兄,就是說謊了;不愛他看得見的弟兄,就不能愛看不見的上帝。


你說:我是富足的,已經發了財,一樣都不缺,卻不知道你是困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。


跟著我們:

廣告


廣告