帖撒羅尼迦前書 4:11 - 楊格非官話《新約全書》 又當立志作安靜的人、各行自己的事、親手作工、依我從前所吩咐你們的話、 更多版本當代譯本 你們要立志過安分守己的生活,親手做工,正如我們以前吩咐你們的。 新譯本 又要立志過安靜的生活,辦自己的事,親手作工,正如我們從前吩咐過你們, 中文標準譯本 你們要立定心志安靜下來、做自己的事、親手做工,正如我們曾經吩咐過你們的, 新標點和合本 上帝版 又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的, 新標點和合本 神版 又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的, 和合本修訂版 要立志過安靜的生活,管自己的事,親手做工,正如我們從前吩咐你們的, |