希伯來書 4:6 - 楊格非官話《新約全書》 如此、終必有人得享這安息、只是那先前聽見福音的人、因為不信從、所以不得享、 更多版本當代譯本 既然最終會有人進入祂的安息,而那些從前聽過福音的人因為不信沒能進去, 新譯本 既然這安息還留著要讓一些人進去,但那些以前聽過福音的人,因為不順從不得進去; 中文標準譯本 所以,既然這安息為了一些進入它的人被保留下來,可是由於那些原先得以聽到福音的人,因著不信從而沒有進去, 新標點和合本 上帝版 既有必進安息的人,那先前聽見福音的,因為不信從,不得進去。 新標點和合本 神版 既有必進安息的人,那先前聽見福音的,因為不信從,不得進去。 和合本修訂版 既有這安息保留著讓一些人進入,那些先前聽見福音的人,因不信從而不得進去, |