線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:16 - 楊格非官話《新約全書》

所以我們應當坦然無疑的到沾恩的寶座前、好得着憐恤、並受恩寵、隨時幫助我們、

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,讓我們坦然無懼地到祂賜恩的寶座前,好領受憐憫和恩典,作隨時的幫助。

參見章節

新譯本

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為的是要領受憐憫,得到恩惠,作為及時的幫助。

參見章節

中文標準譯本

因此,讓我們坦然無懼地來到恩典的寶座前,為要得著憐憫,尋見恩典,做為及時的幫助。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐憫,蒙恩惠,作及時的幫助。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:16
18 交叉參考  

因為我們兩下是被一個聖神所感、靠基督得到天父面前、


我們信耶穌、就在他裏面、坦然無懼的到天父面前、


所以我們可以放膽說、主是保佑我的、我無所懼怕、世人怎能加害於我呢、○


然而基督是兒子、治理他的家、我們若將篤信的心、和所誇的盼望、堅持至終、就都是他的家了、


又賜更美的指望、我們靠這指望、得到上帝面前、


因此、凡靠着他到上帝面前的人、他必能完完全全的救他們、因為他是永遠活着、為他們祈禱、○


櫃上有榮耀的𠼻𡀔[口氷]、掩罩着施恩所、這幾樣、我暫且不必細講、


你們從前不是上帝的百姓、現在作了上帝的百姓、從前未曾得憐恤、現在已經得憐恤了、○