線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:3 - 楊格非官話《新約全書》

我被你們論斷、或被別人論斷、我都以為小事、連我自己也不論斷自己、

參見章節

更多版本

當代譯本

我對你們或別人給我的評價毫不介意,我也不評價我自己。

參見章節

新譯本

我被你們論斷,或被人間法庭審判,我都認為是極小的事,連我自己也不論斷自己。

參見章節

中文標準譯本

至於我被你們評斷,或被人審判,對我都是極小的事。其實連我自己也不評斷自己。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。

參見章節

新標點和合本 神版

我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。

參見章節

和合本修訂版

我被你們評斷,或被別人評斷,我都以為是極小的事;連我自己也不評斷自己。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:3
6 交叉參考  

不要按外貌審判人、應當按公義審判人、○


只有屬聖神的人、能忖度萬事、自己不被人忖度、


各人的工夫、必要顯明、因為那日子必使他表彰出來、有火發現、火必試煉各人的工夫如何、


所求於家宰的、只要他有忠心、


我不覺得自己有可責備的、然而也不因此得稱為義、判斷我的就是主、